expresión coreana / japonesa con M
Jap. 「もしもし」 saludo típico al contestar el teléfono.
Jap. 「もっと」 a menudo en anime: “¡más, más!”.
Jap. 「待って」 se usa como “¡espera un momento!”.
Coreano 막내, “el/la menor del grupo”, muy usado en K‑pop.
Jap. “moe” describe ternura extrema en anime/otaku.
Jap. 「まだまだ」 “todavía falta”, típico en shōnen/anime.
Coreano “mianhe”, disculpa informal, muy usada en dramas.
Jap. 「もちろん」 significa “por supuesto”, muy común.
Despedida japonesa informal, viene de “mata ne”.
Forma coloquial de “matte kudasai”, espera por favor.
De “motto”, usado como “¡más, más!” en anime.
“Mianhae” coreano informal, significa “lo siento”.
Grito famoso de Dio en JoJo, repetición de “muda”.
“Muda” es “inútil”, famosa exclamación de JoJo.
Abreviación coloquial de “moshi moshi” al teléfono.
Repetición coloquial de “mate”, “espera, espera”.
“Mite mite” es “¡mira, mira!” en japonés, muy de anime.
“Minna” = todos/chicos, típica en anime
Nivel ultra de Gokú en Dragon Ball, frase anime
“Muda muda muda” grito icónico de Dio en JoJo
“Mimi” = orejas en japonés, muy usado en anime
“Majime” = serio/formal, típico adjetivo japo
En coreano ‘muri’ es “imposible”, queja muy típica.
- Mushi Mushi
De cantonés vía Japón/K‑pop: “sin problema, relax”.
“Mite” = “mira/oye, mira esto” en japonés coloquial.
‘Mada’ = “aún no/todavía”; típica frase de anime.
Frase de Dragon Ball; expresión icónica de anime.
Del coreano “mukbang”, ver comer en vivo online.
De “minna‑san”, tratar a todos con respeto.
“Mou!” queja suave japonesa, como “ya basta”.
- misaki
De “matte!”, “¡espera!” en japonés informal.
A expresión coreana / japonesa con M listán szereplő szavak a Ország Város szójáték játékosaitól származnak.